Home / Luyện dịch tiếng Nhật / Luyện dịch tiếng Nhật – Bài 8 期待 100%の占い師

Luyện dịch tiếng Nhật – Bài 8 期待 100%の占い師

Luyện dịch tiếng Nhật – Bài 8 期待 100%の占い師

Đây là tài liệu được trích từ giáo trình New Approach Japanese

第8課。 期待 100%の占い師


せっかく一生けん命勉強したのにテストでいい点が取れなかったという試験は誰にでもある。期待していたほどいい点数が取れないとがっかりする。反対に、思っていたよりいい点数が取れると嬉しくなる。
私の友達にあまり勉強しないのにいい点を取れる人がいる。
いつも試験に出そなところを予想して、そこだけ勉強する。
そして、その予想が本当によく当たるのだ。前回のテストでも、そんなところは出ないだろうと思っていたら、本当にそこが出たので、驚いた。運がいいだけかもしれないが、私とは全く反対だ。

私が野球が好きなので、よく友達と一緒にどっちのチームが勝つか予想するのだが。今まで当たったこがない。私が応援するチームは必ず負ける。先日も外れた方があった人に御馳走する世言う約束したのだが、やはり私がご馳走することになった。

ある日私は友達に「将来占い師になったほうがいいよ」と言われた。良そうがはずれてばかりいる私がどうして占い師になれるのだろうかと思ったが、その友達によると、100%当たる人と同じくらいすごいのだそうだ。なるほどと思った。お客さんはいつも私の言ったことと反対のことをしんじればいいのだから。
それなら宝くじも当たるのではないと思ったので、次の日当たりそうもない店に行ってかってみた。どんな結果が出るかたのしみだ。

Ai cũng từng có kinh nghiệm về việc cố công học tập nhưng chẳng thể nhận về điểm số như ý trong các kỳ thi. Hễ mà không nhận được điểm số như ý muốn thì thất vọng. Ngược lại, nếu mà nhận được điểm cao hơn mình nghĩ thì vui mừng.
Trong đám bạn bè của tôi cũng có đứa chẳng học hành gì lắm thế mà lại luôn nhận điểm cao. Thường xuyên dự đoán phần nào sẽ ra trong bài kiểm tra và chỉ học mỗi phần đó. Và những dự đoán đó thực sự là đúng như vậy.

Ngay cả lần kiểm tra trước, tôi đã nghĩ chỗ như vậy thì không ra đâu nhưng oái ăm thay bài kiểm tra lại ra ngay chỗ đó, rất là kinh ngạc. Không chừng đó chỉ là may mắn thôi, nhưng với tôi thì hoàn toàn trái ngược.
Tôi rất thích bóng chày nên vẫn thường cùng đám bạn dự đoán xem đội nào sẽ giành chiến thắng, nhưng đến bây giờ vẫn chưa một lần đoán trúng.

Đội mà tôi ủng hộ nhất định sẽ thua. Hôm trước chúng tôi có hẹn với nhau là bên nào đoán sai sẽ phải chiêu đãi bên đoán đúng một chầu. Quả nhiên tôi là người phải chi “ngân sách” cho tiệc nhậu.
Một ngày nọ tôi được bạn khuyên là tương lai nên trở thành thấy bói đi.

Tôi nghĩ một người toàn đoán sai như tôi thì sao mà trở thành thầy bói được cơ chứ, nhưng theo như bạn tôi nói thì người đoán sai 100% thì cũng hay như người đoán đúng hoàn toàn. Ah hóa ra là thế! Đó là vì khách hàng chỉ cần tin vào những điều ngược lại lời tôi nói là được.
Nếu vậy thì tôi nghĩ chuyện trúng số là điều chẳng thể xảy ra và ngày tiếp theo đi đến cửa hàng mà trông chẳng có vẻ gì là trúng là mua thử. KHÔNG BIẾT KẾT QUẢ THẾ NÀO THẤY RẤT HÁO HỨC.

Xem thêm: Luyện dịch tiếng Nhật – Bài 7 推測 ギネスブックに挑戦