Văn mẫu tiếng Nhật xin chuyển ký túc khi cãi nhau với bạn cùng nhà (Song ngữ Nhật – Việt) Văn mẫu dùng trong những tình huống thường ngày Văn mẫu xin chuyển ký túc khi cãi nhau với bạn cùng nhà すみません社長、ちょっとお時間いいですか、ちょっとお願いがあるんですけど、 Xin lỗi giám đốc, cháu làm phiền …
Read More »Luyện dịch tiếng Nhật
Sách tìm hiểu về cuộc sống ở Việt Nam – ベトナムの生活を知ろう (Bản tiếng Nhật)
Sách tìm hiểu về cuộc sống ở Việt Nam – ベトナムの生活を知ろう (Bản tiếng Nhật) Một cuốn sách về chính văn hoá của người Việt Nam ta bằng tiếng Nhật cực hay . Xem thêm: Tổng hợp bài văn viết tiếng Nhật xuất sắc nhất năm 2019 Dế Mèn Phiêu Lưu …
Read More »(Dịch) 名刺の交換 – Trao đổi danh thiếp
(Dịch) 名刺の交換 – Trao đổi danh thiếp
Read More »(Dịch) 名刺 – Danh thiếp
(Dịch) 名刺 – Danh thiếp
Read More »(Song ngữ Nhật – Việt) Văn mẫu tiếng Nhật xin tăng ca và xin tăng lương
(Song ngữ Nhật – Việt) Văn mẫu tiếng Nhật xin tăng ca và xin tăng lương Đây là bài văn rất hữu ích với các bạn đang đi XKLĐ hay đi làm ở Nhật Bản. Chia sẻ từ bạn Phạm Văn Sơn Văn mẫu tiếng Nhật xin tăng ca Văn …
Read More »(Luyện đọc hiểu Nhật – Việt) Vượt qua sự ghen tị và đố kị
VƯỢT QUA SỰ GHEN TỊ VÀ ĐỐ KỊ ❝嫉妬と羨望を克服する❞ [ 習慣を変われば、人生が変わる]
Read More »(Luyện đọc hiểu Nhật – Việt) Tôi không quan tâm người khác nghĩ gì
TÔI KHÔNG QUAN TÂM NGƯỜI KHÁC NGHĨ GÌ 《他からどう思われているかは気にしない》
Read More »(Dịch mẫu Nhật – Việt) Khám sức khỏe – 健康診断
(Bài dịch mẫu Nhật – Việt) Khám sức khỏe – 健康診断
Read More »(Dịch mẫu Nhật – Việt) Chức danh hay cuộc sống? – 肩書か人間らしいか
(Bài dịch mẫu Nhật – Việt) Chức danh hay cuộc sống? – 肩書か人間らしいか
Read More »(Dịch mẫu Nhật – Việt) Nguyện vọng của người nông dân – 農業の要望
(Bài dịch mẫu Nhật – Việt) Nguyện vọng của người nông dân – 農業の要望
Read More »