(Bài dịch mẫu Nhật – Việt) Hướng dẫn du lịch Hà Nội – ハノイ旅行案内
ハノイ旅行案内
1.ハノイはベトナム社会主義共和国の首都です。南のホーチミン市が商業の中心なら、こちらは政治・文化の中心都市です。11世紀に首都タンロンが置かれ、以来1000年の歴史を持つ都市です。その一方では、フランス統治時代に立てられた洋館や教会も多く残されています。整然と走る美しい並木の道路、点在する湖や公園があります。道行く人々の表情もどこか穏やかな感じで、街全体に落ち着いた雰囲気が漂います。
ドイモイ政策にともなう経済改革では、ホーチミン市に一歩リードされているかのようですが、ハノイも負けてはいません。街なかの建物も少しずつ綺麗に改築され、人々の服装もおしゃれに、そしてバイクや車の数が急増してきました。市の西側には近代的なビルやホテルが続々と建ち、ハノイの新都心となっています。
市の北側のタイ湖の周辺には美しく整備された別荘が建設され、外国人居住者の姿も多いです。
最近では欧米諸国からの旅行社が増え、至る所にミニホテルやツアーオフィスができ、街の活気は年々、熱を帯びてきています。
また、ハノイ郊外の陶器村、バチャンやシルク村、ヴァンフックなど、伝統工芸に触れられる見どころも注目されています。
2.ハノイは東西南北それぞれ6~7 kmにわたる広がりを持つ街です。その中でも、繁華街はホアンキエム湖を中心に広がっています。湖の南側一帯はホテルやレストラン、旅行会社、航空会社、大使館などが集まり、フランス統治時代の面影を残す建物も目にします。そして、近年、急激な変化が見られるのもこの辺りです。
旅行者にとってのメインストリートともいえるのがチャンティエン通りです。湖の南端から市劇場まで延びる通りの両側にはホテル、本屋、土産屋、カフェなどが並んでいます。まずはこの通りから歩いてみましょう。
ホアンキエム湖の北側はハノイの旧市街です。この辺り一帯は、ハノイ36通りと呼ばれる地域です。11世紀、李朝の都、タンロンが置かれて以来、産業の中心として栄えた場所です。細い路地が入り組み、古い家並みが続いています。このエリアにはミニホテルやカフェ、ツアーオフィスなどが続々と増え、ハノイで最も旅行者が集まるエリアとなっています。
旧市街の西側は博物館やホーチミン廟、寺などが多い観光エリアです。鉄道の線路を越えたあたりから西へ延びるグエンタイホック通りには、新しいブティックや雑貨ショップ、レストランなどが増えています。
街の南部、ホム市場の南には、人々の生活臭がいっぱいの細い通りが南北に走っています。その仲のマイハックデー通りにはローカルな食べ物屋が並んでいます。また、旧市街の北側には大きなタイ湖が広がり、湖畔を散歩してみるのもいいでしょう。
Hướng dẫn du lịch Hà Nội
1. Hà Nội là thủ đô của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Nếu như thành phố Hồ Chí Minh ở miền Nam Việt Nam nổi tiếng là trung tâm thương mại thì Hà Nội được biết đến là thành phố trung tâm về chính trị, văn hóa. Từ thế kỷ XI, cố đô Thăng Long đã được đặt tại đây với 1.000 năm lịch sử. Bên cạnh đó, có rất nhiều tòa nhà, nhà thờ được xây dựng từ thời Pháp thuộc vẫn còn được giữ lại nguyên vẹn. Điểm xen kẽ các đường phố với những hàng cây chạy dài hai bên là những công viên, hồ ngắm cảnh tươi đẹp. Những gương mặt ấm áp nồng hậu của người qua đường tạo nên không khí yên bình hiền hòa bao trùm toàn thành phố.
Sau cải cách kinh tế theo chính sách đổi mới, thành phố Hồ Chí Minh có vẻ như dẫn trước một bước, nhưng Hà Nội cũng phát triển không thua kém. Các công trình xây dựng trong thành phố cũng đang từng bước được cải tạo đẹp hơn, trang phục của người dân Hà Nội cũng ngày càng đẹp hơn. Số lượng xe máy, ô tô trên đường phố cũng ngày càng đông đúc hơn. Các tòa nhà, khách sạn hiện đại đang dần dần mọc lên ở phía Tây thành phố và đang dần trở thành khu trung tâm của thành phố. Khu vực Hồ Tây nằm ở phía Bắc thành phố có nhiều biệt thự sang trọng đầy đủ tiện nghi được xây dựng dành cho người nước ngoài sinh sống.
Gần đây khách du lịch ở các nước Âu Mỹ cũng tăng lên đáng kể, nhiều khách sạn mini, văn phòng du lịch mọc lên, góp phần tạo không khí sôi động của thành phố. Ngoài ra, các làng nghề truyền thống như Làng gốm Bát Tràng, Làng lụa Vạn Phúc ở ngoại ô cũng được khách du lịch yêu mến.
2. Hà Nội là thành phố trải rộng 6 ~ 7 km về các hướng Đông Tây Nam Bắc. Trong đó, khu phố mua sắm sầm uất nằm ở khu vực Hồ Hoàn Kiếm. Tập trung ở phía Nam của hồ là các khách sạn, nhà hàng, công ty du lịch, đại lý vé máy bay, đại sứ quán… Quý khách sẽ được chiêm ngưỡng nhiều tòa nhà cổ kính xây dựng theo kiến trúc Pháp còn lại từ thời Pháp thuộc. Và đây cũng là khu vực luôn đổi thay nhanh chóng từng năm.
Tràng Tiền là phố được nhiều du khách qua lại và được coi là phố du lịch chính ở Hà Nội. Phố này kéo dài từ phía Nam của Hồ Hoàn Kiếm đến nhà hát kịch thành phố, hai bên đường san sát khách sạn, hiệu sách, cửa hàng đồ lưu niệm, quán cà phê… Trước hết xin mời Quý khách hãy bắt đầu đi từ con phố này.
Phía Bắc Hồ Hoàn Kiếm là khu phố cổ của Hà Nội. Khu vực này còn gọi là 36 phố phường. Vào thế kỷ XI, sau khi Thăng Long – cố đô Triều Lý được đặt ở đây thì nơi đây trở thành trung tâm của các ngành thương mại. Những con phố hẹp đan xen nhau, những ngôi nhà cổ san sát. Ở khu vực này có nhiều khách sạn mini, nhiều quán cà phê và văn phòng du lịch. Đây là nơi tập trung đông khách du lịch nhất của Hà Nội.
Phía Tây của khu phố cổ có nhiều điểm du lịch như viện bảo tàng, Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh, đền chùa… Ở phố Nguyễn Thái Học kéo dài từ đường sắt về phía Tây có nhiều cửa hàng tạp hóa, nhiều cửa hàng mua sắm, nhà hàng…
Ở phía Nam có chợ Hôm, có nhiều con phố hẹp chạy dài theo hướng Nam Bắc có không khí đông đúc người dân sinh hoạt. Trong các phố này có phố Mai Hắc Đế với nhiều quán ăn của người dân bản địa. Ngoài ra, ở phía Bắc khu phố cổ có Hồ Tây rộng lớn, Quý khách sẽ được tận hưởng những giây phút thư giãn tuyệt vời khi đi dạo ở bờ hồ này.
Từ vựng trong bài:
Kanji | Hiragana/ Katakana | Nghĩa | |
洋館 | ようかん | Nhà kiểu Tây | |
整然と | せいぜんと | Chỉnh chu | |
並木 | なみき | Hàng cây | |
点在 | てんざい | Điểm, rải rác | |
穏やかな | おだやかな | Ôn hòa | |
漂う | ただよう | Trôi nổi | |
リードする | Dẫn đầu, dẫn dắt, Lead | ||
続々と | ぞくぞくと | Liên tục, tiếp tục | |
別荘 | べっそう | Biệt thự | |
熱を帯びる | ねつをおびる | Nồng hậu | |
陶器村 | とうきむら | Làng gốm | |
伝統工芸 | でんとうこうげい | Thủ công truyền thống | |
繁華街 | はんかがい | Phố mua sắm | |
メインストリート | Phố chính/ Main Street | ||
劇場 | げきじょう | Nhà hát kịch | |
旧市街 | きゅうしがい | Phố cổ | |
李朝 |
|
Triều Lý | |
生活臭がいっぱい | せいかつしゅう | Hương vị cuộc sống | |
雑貨ショップ | ざっかショップ | Cửa hàng tạp hóa | |
湖畔 | こはん | Bờ hồ |
Xem thêm:
Truyện cổ tích song ngữ Nhật – Việt
(Dịch Nhật – Việt) Món ăn Việt Nam giải thích tiếng Nhật